Pragmatique

 

Wikipédia nous dit : « La pragmatique est la branche de la linguistique qui s'intéresse aux éléments du langage dont la signification ne peut être comprise qu'en connaissant le contexte ».

 

Paul Watzlawick dans ses premiers livres définit le domaine d’étude de Palo Alto comme la pragmatique de la communication. Tous les articles de cet ouvrage montrent clairement en quoi Relatio n’étudie que des éléments de communication pragmatiques.

 

Le terme de pragmatique et aussi utilisé en linguistique pour désigner les références aux conditions environnementales dans lesquels un discours a lieu. L’environnement extralinguistique donne un sens particulier aux mots et aux phrases. C’est à quelques nuances près l’opposition entre contenu et relation. Le même contenu linguistique aura des sens différents selon le contexte relationnel dans lequel il sera prononcé.

Reprenons ici encore notre exemple favori. Quel sens peut avoir la phrase : « Il est minuit ». Aucun si l’on fait l’impasse du contexte extralinguistique de son émission.

Voici au moins deux sens possibles :

1. Vous me demandez l’heure et je vous la donne, il s’agit d’une réponse à une question, nous sommes dans le Contenu pur et nul besoin d’en savoir plus pour comprendre et analyser correctement ;

2. Vous êtes chez moi, et je lève en baillant et en allant chercher mon pyjama, il s’agit là d’un mouvement au contexte fort, la phrase devient maintenant plus du domaine de la Relation que du Contenu et elle a un sens clair pour tous : il est temps que vous partiez.